LA BASTIDE
Construite au 14ème siècle comme tour de guet, la maison bénéficie d'une position privilégiée au sommet d'une colline avec vue sur le village de St-Michel-l'Observatoire, la pittoresque campagne française et même les sommets alpins.
Il y a 5 chambres doubles dans la maison principale, plus un studio (jusqu'à 13 personnes). Il y a une grand cuisine ouverte, salon et salle à manger, charmante terrasse extérieure , terrasse ensoleillée, piscine extérieure et grand jardin de campagne.
Secret France: built as a 14th century watch tower, the villa has a prime private hilltop position with views over the village of
St-Michel-l'Observatoire, picturesque countryside and Alpine peaks. Stonework is listed and original medieval architectural features remain.
There are 5 bedrooms in the main house, plus a studio (sleeping up to 13 guests). Enjoy full-service open-plan kitchen, living and dining area, delightful outdoor dining terrace, sun terrace, idyllic outdoor pool and large country garden.
Chambres / Bedrooms
Rez-de-chaussée: Il y a une chambre double super king avec salle de bain située de l'autre côté du couloir.
Premier étage: Il y a deux chambres doubles en suite, toutes deux avec des lits king size. Une petite zone à l'extérieur de la deuxième chambre peut être fermée par des rideaux pour créer une unité familiale avec un lit simple supplémentaire.
Deuxième étage: Maison à deux chambres - une double et une avec deux lits simples; les deux partagent une salle de bain. Cet étage dispose également d'un espace TV/cinéma complet avec accès à l'Apple TV.
La disposition des chambres est basée sur le fort médiéval d'origine et peut accueillir 11
(plus 2 lits d'enfant).
Studio: Situé en contrebas de la Bastide principale, à côté de la cour médiévale, le studio est parfait pour un couple ou 2 ados. Il a sa propre salle de bain, une petite cuisine, une terrasse privée et une mezzanine avec un lit double. Un enfant peut partager avec les parents si nécessaire (3 en total).
Ground Floor: There is a super king double room with bathroom opposite.
First floor: There are two en suite double bedrooms, both with king beds. A small area outside the second bedroom room can be curtained off to create a family unit with an additional single bed.
Second floor: Home to two bedrooms - one double and one with two single beds; both share a bathroom. This floor also has a full TV/cinema area with access to Apple TV.
The room layout is based on the original medieval fort and sleeps 11 (plus 2 child beds).
Studio: Located below the main Bastide, off the medieval courtyard, the studio is perfect for a couple or 3 teenagers. It has its own bathroom, small kitchen, private sun terrace and a mezzanine with a double bed. A child can share with parents if required (total of 3).
Salon / Living Areas
Le rez-de-chaussée abrite un grand espace décloisonné baigné de lumière avec une cuisine moderne, une salle à manger commune et un salon spacieux avec poêle à bois.
Considéré comme le cœur de la maison, les portes-fenêtres s'ouvrent sur une magnifique terrasse avec une table à manger extérieure couverte, un espace pour servir et de belles vues sur la campagne. Accessible depuis la terrasse à manger, au coin de la rue se trouve une ancienne terrasse couverte qui surplombe la cour médiévale.
Juste à côté du salon, menant à l'escalier principal, il y a une buanderie et un garde-manger, idéal pour la préparation des aliments. Le bel escalier courbe en pierre est éclairé par une fenêtre à fente à deux étages.
The ground floor is home to a large light-filled open-plan area with kitchen, communal dining area and spacious sitting room with wood-burning stove.
Considered the heart of the house, French doors open onto a stunning terrace with covered outdoor dining table, space for serving and beautiful countryside views. Accessed from the dining terrace, around the corner there is an ancient covered terrace that overlooks the medieval courtyard.
Just off the living area, leading to the main stairway, there is a laundry room and pantry, ideal for food preparation. The beautiful curved stone stairway is lit by a double storey slit window.
Espaces Extérieurs / Outdoor Spaces
L'arrivée sur la propriété se fait à travers une jeune forêt de chênes légèrement tachetée. Cela laisse place à une vue impressionnante sur Mane, Forcalquier et les Alpes du Midi au-delà. L'approche de la maison est bordée d'oliviers, de pins et de peupliers.
Des pelouses et d'anciennes terrasses aux massifs fleuris entourent la maison principale, et au-delà il y a des arbres matures dont l'un des tout derniers mûriers romains de Provence.
Tout au long de La Bastide de San Sebastien, il y a un sentiment omniprésent d'espace ouvert, de campagne rurale et de vues panoramiques.
The arrival onto the property is a through a light-dappled young oak forest. This gives way to an impressive view of Mane, Forcalquier and the Midi Alps beyond. The approach to the house is lined with olive trees, pines and poplars.
Grassy areas and ancient terraces with flowered bedding surround the main house, and beyond that there are mature trees including the one of the very last remaining Roman mulberry trees in Provence.
Throughout La Bastide de San Sebastien there is pervading sense of open space, rural countryside and panoramic scenic views.
Piscine / Pool
La belle piscine (4,8 x 12m) est l'endroit idéal pour passer des après-midi d'été ensoleillés. Il est entouré d'un élégant espace en pierre qui offre à la fois des bains de soleil et de l'ombre parfaits ou un espace de jeux sous une 'tunnelle' typiquement provençale.
L'espace piscine est entièrement clos et hautement sécurisé pour les jeunes enfants. Son emplacement privé hors de vue de la maison signifie que les séjours d'hiver ne sont pas impactés lorsque la piscine est fermée.
The beautiful swimming pool (4.8 x 12m) is the perfect place to spend sunny summer afternoons. It is surrounded by an elegant stone area that offers both perfect sunbathing and shade or space for games under a typically
Provencal 'tunnelle'.
The pool area is fully enclosed and highly secure for young children. It’s private location out of sight from the house means that winter stays are not impacted when the pool is closed.
Choses à Savoir / Things to Know
La femme de ménage vous accueillera à votre arrivée et vous expliquera le fonctionnement de la maison. Elle peut être appelée pour tout problèmes domestiques. Des services de femme de chambre et de chef sont disponibles moyennant des frais supplémentaires.
Le gardien de la propriété vit sur place toute l'année dans un cottage privé à l'intérieur du parc. Il peut vous aider pour tout problème concernant la maison ou les questions pratiques, mais ne dérangera pas les invités à moins d'être contacté.
Les villes les plus proches pour les courses alimentaires sont Mane (8 km) et Forcalquier (10 km).
Les équipements sur place pour les enfants et les bébés comprennent des lits bébé, une X-box, une Playstation, des vidéos et des DVD.
The housekeeper will greet guests on arrival and explain the domestic workings of the property. She can be called in regards to any issues. Maid and chef services are available at additional cost.
The property's guardian lives on-site throughout the year in a private cottage within the grounds. He can help with any issues in regards to the house or practical queries but will not disturb guests unless contacted.
The nearest towns for food shopping are Mane (8km) and Forcalquier (10km).
On-site equipment for children and babies include cots, X-box, Playstation, videos & DVDs.
Rick Stein filming 'Secret France' for the BBC
at La Bastide in 2019
Les Propriétaires / The Owners
Achetés en 2008, les propriétaires ont passé plusieurs années à entreprendre un vaste projet de construction et de rénovation pour créer la propriété provençale de leurs rêves. C'est maintenant une maison familiale très appréciée où les propriétaires passent une partie de l'année.
Bien plus qu'une simple maison de vacances, les propriétaires sont tombés amoureux de la riche histoire de la propriété. À l'origine un poste de guet médiéval, au fil du temps des appartements ont été ajoutés et en 1859, l'annexe a été construite pour abriter les installations nécessaires à la production de soie. La vallée est célèbre pour ses mûriers et sa production de soie de haute qualité.
Un moment fort a été lorsque Rick Stein a choisi la villa comme lieu de tournage de sa
série télévisée 2019 » La France Secrète « .
Purchased in 2008, the owners spent several years undergoing a massive building and renovation project to create their dream Provencal property. It is now a much-loved family home where the owners spend part of the year.
So much more than just a holiday house, the owners fell in love the property’s rich history. Originally a medieval lookout post, over time living apartments were added and in 1859 the annexe was built to house facilities required to produce silk. The valley is famous for its mulberry trees and high-quality silk production.
A highlight was when Rick Stein chose the villa as the location for his 2019 TV series
Termes et Conditions
-
Heure d'arrivée : 16h en été et 15h en hiver
-
Heure de départ : Avant 10h en été et 9h en hiver
-
Jour de passage : samedi en juillet et août, sinon flexible
-
Inclus : Draps et serviettes, frais d'énergie, frais de nettoyage
-
Exclus : Frais de chauffage (250€/semaine si besoin, en hiver)
-
Le ménage de fin de séjour est inclus. Au départ, veuillez vous assurer que ces déchets ont été vidés. Tout ménage ou linge supplémentaire sera déduit du dépôt de garantie
-
La piscine est ouverte de mai à fin septembre, sous réserve des conditions météorologiques locales
-
Le studio n'est pas disponible en hiver car il ne dispose pas de chauffage. Par conséquent, un maximum de 10 personnes s'applique pour les réservations d'hiver
-
Pas d'animaux de compagnie
-
Il est permis de fumer à l'extérieur seulement. Le Luberon étant menacé d'incendies de forêt, veillez à vous débarrasser des cigarettes de manière responsable
-
Les mariages, les enterrements de vie de jeune fille et de garçon ne sont pas autorisés
-
Assurance : Les clients doivent être en possession d'une police d'assurance valide, qui les couvre pour les annulations, les effets personnels, la responsabilité civile et tout dommage accidentel causé pendant leur séjour
T&Cs
-
Arrival time: 4pm in summer and 3pm in winter
-
Departure time: Before 10am in summer and 9am in winter
-
Changeover day: Saturday in July and August, otherwise flexible
-
Included: Linen and towels, energy costs
-
Excluded: Heating costs (€250/ week if required, in winter)
-
End of stay cleaning is included. On departure please make sure that that rubbish has been emptied. Any additional cleaning or laundry will be deducted from the security deposit
-
Pool is open between May and the end of September, subject to local weather conditions
-
Studio is not available in winter months as it does not have heating. Therefore, maximum of 10 guests applies for winter bookings
-
No pets
-
Smoking is allowed outside only. As The Luberon is at risk of forest fires, please be sure to dispose of cigarettes responsibly
-
Weddings, stag and hen parties are not permitted
-
Insurance: Guests are required to be in possession of a valid insurance policy, which covers them for cancellations, personal belongings, public liability and any accidental damage caused during their stay